OUT OF PLAY (MIMO HRU)
Toto
znamená umístění karet úplně mimo hru (nedávají se do vyřazených
karet).
SKILLS (DOVEDNOSTI)
Každá
postava má ve svém textu uvedeny nějaké dovednosti. Každá dovednost je
označena ikonou (). Některé postavy v některých dovednostech vynikají a proto mají
číslem označeno, že mají 2 nebo více "stupňů" této dovednosti.
Během
hry po Vás budou některé karty vyžadovat používání dovedností. Není-li
řečeno jinak, můžete ke splnění takových požadavků používat více postav
najednou. Například pokud karta požaduje 2 Leadership, můžete použít
dvě postavy každou s jedním, nebo jednu postavu s 2 stupni dovednosti
Leadership.
Pokud má postava 2 nebo více stupňů nějaké dovednosti,
může splnit požadavky na méně stupňů. Například pokud má postava 2
Diplomacy může splnit požadavky na Diplomacy.
Některé karty mohou
umožnit postavě získat nějakou dovednost. Pokud postava získává dovednost,
kterou už má, zvýší se jí stupeň její dovednosti. Například postava,
která má již dovednost Astrometrics získá další Astrometrics. Nyní tedy má
2 Astrometrics.
KEYWORDS (KLÍČOVÁ
SLOVA)
Mnoho karet má na začátku svého textu jedno nebo více tučně
vytištěných klíčových slov. (U postav jsou klíčová slova vypsána hned za
dovednostmi.) Pro klíčová slova nejsou žádná konkrétní pravidla, ale může
se na ně odkazovat nějaká karta.
Klíčové slovo může být složeno z více
slov. Příkladem je třeba Bajoran Resistance nebo Region: Neutral
Zone. Na kartách je každé klíčové slovo ukončeno tečkou.
Slova
"Damage" a "Order" jsou sice tištěna tučně, ale nejsou to klíčová slova.
Tato dvě slova jsou vždy následována pomlčkou (-) a vážou se k nim
konkrétní pravidla uvedená níže.
WHEN A WHILE
Tato slova
popisují, kdy použít nějakou akci. Každá taková akce má spoušť, která
určuje, kdy se stane. Spoušť je vždy popsána první a následuje za ní
čárka.
When indikuje, že efekt může být použit jako odpověď na
něco co se děje. Daný text je možné použít pouze jednou, když se stane
popsaná spoušť. Například: When opponent discards, examines or reveals a
card in your hand or deck, you may draw card. Pokud protivník vyřazuje
vrchní kartu z vršku Vašeho balíčku, můžete tento text použít jednou,
pokud vyřazuje další kartu, můžete ho použít znova, a tak dále.
While
indikuje, že daný text pracuje jen občas (v situaci, kdy je splněna
podmínka). Například: While this personnel is facing a dilemma, he gains
Anthropology and Security. Pokud tato postava zrovna prochází dilematem,
je tento text aktivovaný, pokud ne, je vypnutý.
DOWNLOAD (DOWNLOAD)
Toto
slovo Vám umožní získávat karty přímo z Vašeho balíčku. Najděte si v
balíčku udanou kartu a dejte si ji do ruky. Kdykoliv downloadujete kartu,
musíte ji ukázat všem svých protivníkům, aby si mohli ověřit, že byla
nalezena opravdu ta správná karta. Potom zamíchejte zbývající karty v
balíčku.
Download může odkazovat na konkrétní kartu nebo na nějakou
charakteristiku. Například: When you play this personnel, you may
download Prejudice and Politics. Tento text vám umožní downloadnout si
kartu, která se jmenuje "Prejudice and Politics". Například: When you
play this personnel, you may download Honor Klingon. Tento text
umožňuje download libovolného Klingona, který má Honor.
Pokud nenajdete
(nebo se rozhodnete nehledat) kartu, kterou můžete downloadovat, není za
to žádný postih.
SETTING UP THE GAME (PŘÍPRAVA
HRY)
Šedesát karet v pevné části tvého starter decku jsou navrženy ke
hře, ale tři Rare karty v tomto balíku jsou náhodně namíchané a nemusejí
být vhodné ke zbytku karet. Jestliže toto jsou tvé první zkušenosti se
STAR TREK CCG Second Edition, měl bys je raději vyřadit. Rare karty mají
písmeno "R" v pravém rohu karty - tzn. Sběratelské informace.
Vezměte
všech pět svých misí a položte je před sebe na stůl do řady. Můžete je
položit v libovolném pořadí. Zamíchejte svá dilemata a položte je stranou
po své levici (hrací stranou karty dolů). Zamíchejte svůj hrací balíček a
položte jej stranou po své pravici (hrací stranou karet dolů).
Náhodně
určete, kdo začne. Lízněte si do ruky sedm karet.
PLAYING THE GAME (VLASTNÍ
HRA)
Hráči se střídají po směru hodinových ručiček v tazích podle
následujícího schématu.
1. Hraní a lízání karet
2. Plnění
rozkazů
3. Zahození přebytečných karet
Když hráč dokončí
své kolo, hraje další po směru hodinových ručiček (po jeho levé ruce), a
tak dále.
TURN SEQUENCE (SEKVENCE
KOLA)
Když začíná Vaše kolo, můžete provést libovolné akce, které se
dějí na začátku každého Vašeho kola "at the start of each of your turns".
Každou takovou akci je možné provést pouze jednou za kolo. Tyto akce
můžete provádět v libovolném pořadí.
1. PLAY AND DRAW CARDS
(HRANÍ A LÍZÁNÍ KARET)
V této části kola můžete hrát karty z ruky a
lízat si karty z vašeho balíčku.
PAYING COST (PLACENÍ
CENY)
Každé kolo můžete utratit až sedm žetonů. Pokaždé, když hrajete
kartu (kromě Přerušení), zaplaťte její cenu. Každé kolo můžete hrát kolik
karet chcete, pokud máte dostatek žetonů na zaplacení.
Nemůžete hrát
kartu, která má v názvu černou tečku (), pokud již máte ve
hře nějakou její kopii.
PLAYING SPECIFIC KINDS OF CARDS
(HRANÍ KONKRÉTNÍCH TYPŮ KARET)
Postavy jsou hrány na misích
velitelství, pokud to jejich herní text umožňuje. Například: You may
play
cards,
cards and equipment at this mission. Tento text umožňuje hrát a
postavy, k hraní postav jiných uskupení je zapotřebí jiných karet
velitelství. Karty postav položte na jednu hromádku přes kartu mise, kam
ji hrajete.
Lodě jsou hrány na misích velitelství, pokud to
jejich herní text umožňuje. Například: You may play cards, cards and equipment at
this mission. Tento text umožňuje hrát a lodě, k
hraní lodí jiných uskupení je zapotřebí jiných karet velitelství. Kartu
lodě položte vedle mise, kde jí hrajete. Pokud máte na jedné misi více
lodí, položte je do řady vedle dané mise.
Vybavení je hráno na
misích velitelství. Každé velitelství umožňuje hraní všech typů vybavení.
Vybavení položte na stejnou hromádku jako postavy.
Události
hrajte buď do části vašeho stolu nazvané jádro (core) nebo na jinou kartu,
podle toho jak je uvedeno v textu události.
Přerušení jednoduše
ukažte všem hráčům a poté co splníte jejich herní text je vyřaďte. Karty
Přerušení mohou být hrány i v jiných částech kola. Mnohá Přerušení
používají slova "when" (popsáno dříve) a mohou být použita pouze
nastane-li patřičná spoušť. Jiná obsahují slovo "Order" a mohou být hrána
pouze v průběhu plnění rozkazů. V rámci těchto omezení můžete Přerušení
používat v libovolné části svého kola i v kolech protivníků.
SHOWING YOUR CARDS (UKAZOVÁNÍ
KARET)
Vaši protivníci si mohou prohlédnout libovolnou Vaší kartu v
okamžiku, kdy ji hrajete. Poté co vyložíte kartu postavy nebo vybavení,
můžete ji obrátit hrací stranou dolů a skrýt ji tak před vašimi
protivníky. Vaši protivníci si později mohou karty postav a vybavení,
které kontrolujete prohlédnout pouze:
Pokud používáte jejich
text, atributy, dovednosti, ikony nebo jiné charakteristiky nebo
Pokud
protivník používá text, který je nenáhodným způsobem zacílen na skupinu
Vašich postav nebo vybavení.
V takových případech si může protivník
prohlédnout pouze relevantní část karty.
Jiné karty mohou být
prohlíženy libovolně kterýmkoliv hráčem.
DRAWING CARDS (LÍZÁNÍ
KARET)
Můžete zaplatit jeden žeton a líznout si kartu. Každé kolo si
můžete líznout více karet v ceně žetonu za kartu.
ORDER OF PLAYING AND DRAWING
(POŘADÍ HRANÍ A LÍZÁNÍ)
Hrát a lízat karty můžete v libovolném
pořadí.
Můžete začít své kolo líznutím karty, pak se rozhodnete
vynést kartu. Jestliže tato karta stála 2, můžete stále použít zbývající 4
body k lízání nebo hraní dalších karet.
Pokud máte v balíčku nějaké
karty, musíte každé kolo použít všech sedm žetonů. Pokud nemůžete nebo
nechcete hrát karty, tak abyste využili všech sedm žetonů, musíte si za
zbytek lízat karty.
Jakmile skončíte hraní a lízání karet, přejděte k
další části kola.
2. EXECUTE ORDERS (PLNĚNÍ
ROZKAZŮ)
Během této části kola používáte karty, které již máte ve hře.
Různé typy "rozkazů" jsou popsány níže.
GENERAL RULES ON EXECUTING
ORDERS (OBECNÁ PRAVIDLA PRO PLNĚNÍ ROZKAZŮ)
Jednu kartu můžete použít k
plnění více rozkazů. Není žádný limit v počtu rozkazů, které může jedna
karta za kolo splnit.
Vaše lodě a postavy mohou být při plnění rozkazů
zastaveny. Může to být způsobeno pravidly nebo texty karet. K plnění
rozkazů smíte použít pouze nezastavené postavy a lodě.
Zastavené postavy a lodě nesmí plnit žádné další rozkazy.
V
jeden čas můžete plnit pouze jeden rozkaz. To zahrnuje i hraní přerušení.
Pokud má přerušení ve svém textu slovo "Order", není možné ho hrát v
průběhu plnění jiného rozkazu.
BEAMING
(TRANSPORT)
Transport Vám umožňuje přesun Vašich postav a vybavení na
mise. Na misi, kde chcete používat transport, musíte kontrolovat loď.
Zvolte libovolné množství postav a vybavení a přesuňte je jedním ze tří
následujících způsobů:
Z planety nebo
velitelství na jednu z Vašich lodí. Vezměte karty, které
transportujete z hromádky na misi přesuňte je "na palubu" lodi - položte
je pod kartu lodi (v libovolném pořadí).
Z lodi na planetu
nebo velitelství. Vezměte karty, které transportujete z balíčku pod
lodí a dejte je na hromádku na kartu mise (podobně jako byste je sem
hrál).
Z jedné Vaší lodě na jinou Vaší loď. Vezměte karty z
hromádky pod jednou z Vašich lodí a přesuňte je na palubu druhé
lodi.
Transport nemůžete používat k přesunu na nebo z protivníkovi
lodě, ale můžete se přesouvat na libovolnou planetu nebo velitelství, bez
ohledu na to kdo je vyložil. Transport nemůže být použit k přesunu z mise
na misi.
MOVING A SHIP (POHYB
LODÍ)
Lodě se smějí pohybovat z mise na misi a tím s sebou přesouvat
všechny karty, které mají na palubě. Aby se loď mohla pohybovat, musí být
řízena.
Staffing Ship (Řízení
lodi)
Vaše loď je řízená, pokud splňuje obě následující
podmínky:
mezi postavami na palubě se nachází všechny ikony uvedené v
požadavcích na řízení lodi, a
na palubě je postava
stejného uskupení jako loď.
Každá ikona řízení musí být zastoupena
jinou postavou. Postava s ikonou může nahradit
, ale
ne naopak.
Zastavené postavy nemohou pomáhat s řízením
lodi.
Příklad: Federační loď U.S.S. Galaxy má požadavky na
řízení . Loď je řízená pokud má na palubě jednu postavu s ikonou,
další tři s nebo a dále jednu postavu,
která může, ale nemusí, být jedna z těch, které poskytují nebo
ikonu.
Using Range (Používání
doletu)
Řízenou loď přesunete tak, že ji vezmete od jedné mise a
položíte ji k libovolné jiné misi (ať už Vaší nebo protivníkově).
K
tomu, abyste to mohli provést, musí mít loď dostatečný dolet. Sečtěte span
obou misí. Pokud je součet menší než zbývající dolet lodi, přesuňte loď a
odečtěte součet od jejího zbývajícího doletu.
Dolet se lodi obnoví na
konci Vašeho kola.
Přesun z "Earth" (span 2) na "Intercept Renegade"
(span 3) vyžaduje dolet 5. Pokud tento pohyb provede U.S.S. Galaxy nebude
potom schopna dalšího pohybu. Dolet 3, který ji zbude, ji stačí na
opuštění "Intercept Renegades", ale už nebude mít na dosažení jiné mise.
Budete muset počkat, než se jí na konci kola obnoví její plný dolet
8.
ATTEMPTING MISSION (PLNĚNÍ
MISE)
Postavy na vaší planetární nebo vesmírné misi se mohou pokusit o
její splnění. Pokud se jim to povede, získají body a přiblíží Vás tak k
vítězství.
Planetární misi plníte se všemi Vašimi nezastavenými postavami na
dané planetě.
Vesmírnou misi plníte všemi Vašimi nezastavenými postavami na
jedné z Vašich nezastavených lodí přítomných na dané misi.
Mise
velitelství není možné plnit.
Můžete plnit pouze své mise - nikoliv
mise vašich protivníků. Abyste se mohli pokoušet o splnění mise, musí mít
aspoň jedna z postav, které se pokouší o plnění, ikonu uskupení
odpovídající jedné z ikon na misi. Na některých misích je k popisu
uskupení, které se mohou pokoušet o splnění mise, místo ikon použit text.
Jakmile začnete pokus o plnění mise, nemůžete jej již přerušit.
Facing dilemmas (Procházení
dilemat)
Když začnete pokus o splnění mise, spočtěte počet postav,
které se plnění mise účastní. Hráč po Vaší levici odloží stranou svoji
ruku a vezme si ze svého balíčku dilemat stejný počet karet.
Tento
hráč si karty prohlédne a zvolí, která dilemata budete muset projít.
Součet ceny těchto dilemat nesmí být větší než počet postav pokoušejících
se o splnění mise.
Váš protivník nesmí zvolit více než jednu kopii
každého dilema. Pokud plníte vesmírnou misi nesmí vybrat planetární
dilemata a naopak, plníte-li planetární misi, nesmí zvolit dilemata
vesmírná. Duální dilemata může zvolit v obou případech.
Dilemata, která
Váš protivník nezvolí (nebo nemůže zvolit) jsou vrácena hrací stranou
nahoru pod balíček jeho dilemat. Kdykoliv si hráč líže dilemata a dosáhne
karty, která je hrací stranou nahoru, zamíchá balíček dilemat a položí jej
hrací stranou karet dolů. Poté pokračuje v lízání.
Váš protivník vezme
dilemata, která zvolil, seřadí je dle svého výběru a položí je hrací
stranou karty dolů na stůl. Potom otočí vrchní dilema. Přečtěte si
instrukce na dilematu a řiďte se podle nich.
Dilema má obvykle
negativní efekt na postavy, které plní misi. Obvykle je možné tento efekt
zrušit, pokud postavy disponují nějakými dovednostmi nebo atributy.
Dilemata obvykle nemají efekt na karty, které se neúčastní
plnění.
Občas dilemata vyžadují, aby byla položena na nějaké místo,
například zpět do protivníkova balíčku dilemat (takovou kartu položte na
spodek balíčku), nebo na Vaší loď. Pokud splníte všechny instrukce na
dilematu a to Vám neřekne, kam jej máte položit, pak je takové dilema
překonané a položte jej pod misi, o kterou jste se pokoušeli. Potom Váš
protivník otočí další dilema z hromádky, kterou vytvořil.
V průběhu
překonávání dilemat mohou být některé Vaše postavy zabity nebo zastaveny.
Zastavené postavy odstraňte z týmu, který se o plnění pokouší. Zastavené
postavy nemohou být cílem dalších dilemat ani nemohou pomáhat s
procházením dalších dilemat nebo s plněním mise.
Pokud jsou všechny
postavy, které se pokoušely o splnění mise zastaveny nebo zabity,
neotáčejte žádná další dilemata, místo toho jsou považována za
překonaná.
Pokud hráč zvolí vesmírné dilema na planetární misi (nebo
planetární na vesmírné) neřešte jej a považujte jej za
překonané.
Checking mission
requirements (Ověření požadavků mise)
Požadavky mise je soubor atributů
a dovedností, které jsou potřeba na splnění mise. Pokud jste prošli všemi
dilematy, která na Vás Váš protivník nachystal a stále máte nějaké
nezastavené postavy, ověřte, zda jsou schopny misi splnit. (Pro splnění
mise nemusíte mít postavu, jejíž ikona uskupení odpovídá ikoně na
misi.)
Jedna postava může poskytovat více dovedností.
Požadavky na
atributy plníte sečtením patřičného atributu všech postav, které zůstali v
týmu plnícího misi.
Pokud mají Vaše postavy všechny požadované
dovednosti a součet jejich atributů je vyšší než požadované minimum,
splnil jste misi. Kartu mise otočte o 90 stupňů a přidejte její body ke
svému skóre. Tuto misi již nesmíte do konce hry znovu plnit.
If your attempt fails (Pokud
Váš pokus selže)
Pokud nemůžete splnit požadavky mise, Váš pokus selhal
a všechny Vaše zbývající postavy jsou zastaveny. O další pokus se můžete
pokusit později. Ať už s jinými postavami nebo se stejnými, až nebudou
zastaveny. Pokud, se pokoušíte o plnění mise, kde jsou již nějaká
překonaná dilemata, odečtěte jejich počet od počtu postav, které se
pokouší o plnění mise.
Pokud s osmi postavami plníte misi, kde jsou již
tři překonaná dilemata, může si Váš protivník vzít pět dilemat a jejich
cena dilemat, které použije nesmí překonat 5 bodů. Váš protivník smí
použít kopii dilema, které jste již překonal.
OTHER ORDER ACTIONS (JINÉ
ROZKAZY)
Některé karty popisují akci, které začíná slovem Order. Tyto
akce smíte použít pouze během svého kola v části "plnění rozkazů". Text
karty popisuje, co máte udělat při plnění takového rozkazu.
Během této
části kola smíte také hrát přerušení se slovem Order.
Jakmile
skončíte plnění rozkazů, pokročte do další části kola.
3. DISCARD EXCESS CARD (ZAHOZENÍ
PŘEBYTEČNÝCH KARET)
V této části kola možná budete muset zahodit nějaké
karty. Pokud máte v ruce více než sedm karet, vyhoďte tolik karet, aby Vám
jich v ruce zbylo sedm.
Dále můžete provést akce, které se dějí na
konci každého Vašeho kola, "at end of each of your turn". Každá taková
akce smí být provedena pouze jednou za kolo. Akce můžete provádět v
libovolném pořadí.
Jakmile provedete všechny tyto akce, končí Vaše
kolo. Všechny zastavené karty všech hráčů přestanou být zastavené a všem
lodím všech hráčům se obnoví jejich dolet.
WINNING THE GAME (VYHRÁNÍ
HRY)
Hráč vyhraje hru pokud má:
skóre 100 bodů nebo
více,
splnil aspoň jednu planetární misi,
splnil aspoň jednu
vesmírnou misi.
Hra skončí okamžitě, když jsou splněny všechny tři
podmínky. (Vítěz nedokončuje zbytek svého kola.)
Hra také skončí, když
všem hráčům dojdou karty v jejich hracích balíčcích. v takovém případě
vyhrává:
hráč s nejvyšším skóre, který má splněnou planetární i vesmírnou
misi, pokud nikdo takový není pak
hráč s nejvyšším
skóre, který má splněnou nějakou misi, pokud není ani to splněno
pak
hráč s nejvyšším skóre.
Pokud více hráčů dosáhne některé z těchto
podmínek a jejich skóre je stejné, pak sdílejí vítězství.
BUILDING A DECK (STAVBA
BALÍČKU)
Každý hráč začíná hru s balíčkem složeným s minimálně 60 karet
v následujícím složení:
5 různých misí
balíček
dilemat s minimálně 20 dilematy
hrací balíček s
minimálně 35 kartami
Při stavbě nesmíte použít více než tři kopie karet
se stejným názvem (ignorujte podnázvy).
V balíčku smíte použít tři
kopie karty "Jean-Luc Picard, Explorer" nebo třeba jednu kopii této karty
a dvě kopie "Jean-Luc Picard, Argo pilot". Nesmíte použít tři kopie každé
této karty, protože mají shodný název.
OTHER IMPORTANT RULES (DALŠÍ
DŮLEŽITÁ PRAVIDLA)
UNIQUENESS (UNIKÁTNOST)
Mnoho
karet (zvláště postav a lodí) reprezentují něco, co je jedinečné. Takové
karty mají před názvem tečku () označující, že můžete
kontrolovat pouze jednu kopii takové karty.
Ve hře můžete mít pouze
jednu kopii karty s názvem " Jean Luc Picard".
Ostatní hráči smí mít ve hře také karty s tímto názvem, ale pouze jednu na
hráče.
Dvě karty reprezentují tu samou věc, pokud mají stejné názvy, i
když je jejich podnázev rozdílný. Nesmíte hrát nějakou kartu a vyměnit s
ní jinou kartu ve hře, i když mají stejné názvy nebo reprezentují stejnou
věc.
Nesmíte převzít kontrolu nad protivníkovou kartou, pokud její
kopii již kontrolujete.
Všechny karty, které nemají před názvem jsou
neunikátní. To znamená, že hráč může mít ve hře víc kopií takové
karty.
Mnoho událostí je
neunikátních a můžete jich mít ve hře více kopií. Efekt takových karet je
kumulativní.
PRESENT (PŘÍTOMNÝ)
Toto
je slovo, kterým karty postav a vybavení odkazují na jiné.
Pokud je
karta na planetě nebo velitelství pak je přítomná se všemi kartami na
stejné planetě nebo velitelství.
Pokud je karta na
lodi, je přítomná se všemi kartami na téže lodi. Pokud je daná loď na
planetární nebo vesmírné misi, pak karty na její palubě nejsou přítomné s
kartami na planetě nebo velitelství.
COMBAT (SOUBOJ)
Některé
karty mají text, který Vám umožní vyvolat souboj mezi postavami. Abyste to
mohli udělat, musíte mít nějaké své postavy přítomné s nějakými postavami
protivníka. Souboj obsahuje všechny Vaše nezastavené postavy a všechny
nezastavené postavy Vašeho protivníka. Pokud je zde přítomno více
protivníků, zvolte si, kterého se bude souboj týkat.
Souboj nesmíte
začít na velitelstvích.
K zahájení souboje je často třeba nějaká
dovednost nebo charakteristika. Například: Destroy this event to begin
combat involving you personel. Abyste
mohli začít souboj, musíte mít aspoň jednu
postavu.
Sečtěte sílu všech Vašich postav účastnících se souboje. Váš
protivník udělá totéž. Porovnejte výsledky. Hráč s větším výsledkem je
vítěz. Pokud jsou výsledky stejné, vítěz není.
Karta, která vám souboj
umožnila také popisuje efekt, který můžete využít, pokud vyhrajete. Kromě
efektu této karty (nebo jiné karty spojené se soubojem) není jiný efekt
způsobený vítězstvím nebo prohrou v souboji.
Když souboj skončí, jsou
všechny Vaše postavy účastnící se souboje zastaveny (protivníkovi postavy
zastaveny nejsou).
ENGAGEMENT
(STŘETNUTÍ)
Některé karty mají text, který Vám umožní vyvolat střetnutí
mezi loděmi. Abyste to mohli udělat musíte mít nějakou svou loď přítomnou
s nějakou protivníkovou lodí. Střetnutí obsahuje jednu Vaší loď, která
musí být řízená a jednu protivníkovu loď, která řízená být nemusí. Pokud
je zde přítomno více nepřátelských lodí, zvolte si, které se bude
střetnutí týkat.
Střetnutí nesmíte začít na velitelstvích.
K
zahájení střetnutí je často třeba nějaká dovednost nebo charakteristika.
Například: Destroy this event to begin engagement involving you Treachery
personel. Abyste mohli začít střetnutí, musíte mít na palubě lodi,
která se zapojuje do střetnutí, aspoň jednu postavu s
Treachery.
Některé karty umožňují přidat do střetnutí další loď.
Například: When an engagement involving your ship begins at this
mision, if this personel is aboard ship, this ship may join that
engagement. Pokud se tato loď přidá do střetnutí , budete mít dvě lodi
proti protivníkově jedné. Každý hráč může použít různé karty k přidání
libovolného počtu lodí do střetnutí. Pouze řízené lodi se můžou přidat do
střetnutí.
Sečtěte zbraně všech Vašich lodí ve střetnutí. Protivník
sečte štíty všech jeho lodí ve střetnutí. Porovnejte součty. Hráč s vyšším
součtem je vítěz. Pokud jsou součty stejné, vítěz není.
Karta, která
vám střetnutí umožnila také popisuje efekt, který můžete využít, pokud
vyhrajete. Kromě efektu této karty (nebo jiné karty spojené se střetnutím)
není jiný efekt způsobený vítězstvím nebo prohrou v souboji.
Když
střetnutí skončí, jsou všechny Vaše lodě účastnící se střetnutí (a postavy
na jejich palubě) zastaveny (protivníkovi lodě a postavy zastaveny
nejsou).
DAMAGE
(POŠKOZENÍ)
Některé karty (nejčastěji události, které způsobují
střetnutí, a dilemata) Vám říkají, abyste je položili na protivníkovu loď,
a dále po slově Damage popisují efekt na protivníkovu loď. Jakmile
je taková karta umístěna, všechny ostatní texty nepopisující efekt
poškození, jsou ignorovány.
Každá loď smí nést maximálně dvě karty
poškození. Když je na loď pokládána třetí taková karta, je loď zničena a
všechny karty na ní jsou položeny k vyřazeným kartám jejich vlastníků.
Vyjímka: všechna dilemata jsou vrácena pod balíčky dilemat jejich
vlastníků.
Karty poškození můžete odstranit tak, že loď vezmete na
velitelství, která Vám takovou loď umožňuje hrát. Na konci každého Vašeho
kola můžete odstranit jednu kartu poškození z každé takové lodi.
Loď
třídy D´Deridex můžete hrát na Romulu. (Romulus Vám umožňuje hrát
lodě.)
Pokud je na konci vašeho kola na Romulu tato loď se dvěmi kartami
poškození, můžete z ní jednu kartu poškození odstranit.
K
odstranění karet poškození není možné použít karty, jejich text neumožňuje
odstranit přímo karty poškození. Například: Destroy an Event. Lose 5
points. Tato karta Vám neumožňuje odstranit kartu poškození, přestože
je zároveň událostí.
BRIG AND CAPTIVES (VĚZENÍ A
ZAJATCI)
Některé karty umožňují vzít protivníkovu postavu a dát si jí
do vlastního vězení. Vězení je část vaší herní plochy (podobně jako
jádro). Postavy ve vězení jsou nazývány zajatci.
Pokud je Vaše
postava zajatcem, nesmíte používat její herní text. Například nesmíte
hrát karty, které vyžadují, abyste kontrolovali postavu s leadership,
pokud je Váš jediný Leadership zajatcem.
Pokud je zajatcem nějaká
unikátní postava, nesmíte vyložit její další kopii.
Pokud karta používá
texty "your captive" nebo "you have a captive", odkazuje na protivníkovu
postavu zajatou ve Vašem vězení, nikoliv na Vaší postavu v protivníkově
vězení.
Postavy ve svém vězení nekontrolujete. Například pokud máte
ve vězení protivníkova Gowrona, stejně můžete vyložit svého
Gowrona.
GLOSSARY (HESLÁŘ)
Tento
heslář obsahuje další pojmy a pravidla, která nebyla ještě vysvětlena, a
rozšiřuje výklad pojmů, o kterých jste již četli.
ability (schopnost) -
Libovolná akce uvedená v herním textu postavy.
actions (akce) - Téměř
vše, co se děje při hře, je nějakým druhem akce. Hráči provádějí akce
hraním karet, lízáním karet, používáním herních textů, plněním rozkazů, a
tak dále. Normálně může hráč provádět akce jen během svého kola, ale
existují i "reakce" ("response actions"), které je možné provádět v kole
libovolného hráče.
Reakce (Response actions) - herní text reakcí
vždy začíná slovem "when" a obsahuje popis spouště, jejíž splnění Vám
umožní použití tohoto herního textu. Kdykoliv je tato spoušť splněna,
smíte použít daný herní text.
Občas nějaká spoušť umožní použití více
reakcí. V takové situaci smí hráč použít kolik reakcí chce a může je
použít v libovolném pořadí. Hráč smí požít více kopií jedné karty jako
reakci na jednu akci.
Někdy chce na jednu akci reagovat více hráčů.
První má možnost reagovat hráč, jehož je kolo, poté hráč po jeho levici, a
tak dále po směru hodinových ručiček. Pokud některý hráč nechce reagovat,
může se jednoduše této možnosti vzdát, což ho nepřipraví o možnost
zareagovat na danou akci později.
Pokud se postupně všichni hráči
vzdají možnosti reagovat, končí možnost reagování na akci.
Někdy reakce
zruší nějakou akci před tím, než se stane. V takovém případě zůstává cena
zrušené akce zaplacena.
Předpoklady (Requirements) - Veškeré
předpoklady pro provedení akce (jako třeba hraní karty) zkontrolujte před
zaplacením ceny. Například některé karty vyžadují, abyste kontroloval
postavu s konkrétní dovedností.
Cena (Cost) - Cena za
provedení akce může být zaplacení žetonů, zastavení postavy, vyřazení
karty z ruky, zničení karty a nebo spousta jiných věcí. Cena akce je
obvykle napsaná před slovem "to" (akce má často tvar "pay X to do Y", kde
X je cena a Y efekt).
Pokud máte dvě karty, které umožňují provedení
akce se stejnou cenou, musíte zaplatit za každou zvlášť. Nemůžete zaplatit
jednu cenu a provést za ní dvě akce.
Efekt (Effect) - Pokud po
Vás efekt herního textu karty požaduje provedení nějaké akce a vy to
nemůžete splnit, musíte provést kolik můžete a zbytek
ignorovat.
Například pokud po Vás efekt dilema požaduje, abyste
zastavili dvě postavy s Medical a vy máte pouze jednu, zastavte tu co máte
a zbytek ignorujte.
Pokud splníte všechny požadavky a zaplatíte celou cenu pro provedení nějaké akce,
můžete provést tuto akci dokonce ikdyž nebude mít žádný efekt. Např. Příkaz - Vyhoď kartu a za to si lízni kartu.
Můžeš vyhodit z ruky kartu do discard-u dokonce ikdyž Ti nezbývá v balíčku žádná karta a nemáš si tedy co líznout do ruky.
Pokud izolované efekty zkombinované dohromady vytvoří opakující se smyčku (chození dokola v kruhu),
hráč který je na tahu se rozhodne, který z efektů bude proveden.
Např. Treachery postava má na sobě napsáno : Dokud soupeř nemá Intelligence postavu na této misi, jeho osoba na této misi nemůže používat své schopnosti.
Nějaká soupeřova postava má na sobě napsáno : Dokud soupeřova Thief nebo Treachery postava je na této misi, ona postava nesmí používat své schopnosti.
Když jsou tyto postavy na stejné misi během Tvého tahu, Ty rozhoduješ, která z nich nemůže použít své schopnosti.
Commander (velitel) -
Toto klíčové slovo používané na postavách je následováno dvoutečkou a
jménem lodi a označuje vztah mezi postavou a lodí. Například Jean-Luc
Picard, Explorer má klíčové slovo Commander: U.S.S. Enterprise-E.
Podobně jako s ostatními klíčovými slovy, ani s tímto není spojeno
žádné pravidlo, ale mohou se na něj odvolávat některé karty.
*Crowd Control - vysvětlení (erratum) -
Tento event z Energize rozšíření působí pouze na cenu jedné postavy během každého kola.
Dilemata -
Požadavky (requirements) dilematu se míní všechny dovednosti (skills), atributy (atributes), a charakteristiky (characteristic),
které jsou v jeho herním textu tučným písmem. Např. Dokud tato postava čelí dilematu,
můžeš vyhovět požadavkům toho dilematu na Integritu a Chytrost (Integrity and Cunning requirements), tak že místo nich použiješ Sílu
(using Strenght instead).
Pokud se dilema odkazuje na Integrity a Cunning ne-tučným písmem, nepovažuje se to za požadavek
a tedy ona postavy nemůže použít Sílu místo Integrity a Chytrosti.
Každá z Tvých postav plnící misi (involved in a mission attempt) čelí (facing) dilematu
(bez ohledu na to zdali herní text na její kartě má na něj nějaký vliv).
Postavy čelí vždy jen jednomu dilematu v daný okamžik,
Např. dilematu umístěnému na misi (on a mission) či na loď (on a ship) jakožto karta poškození (Damage card) nadále již Tvé postavy nečelí.
Můžeš použít game text který funguje když "jsi táhl dilemata" ("drawn dilemmas") dokonce ikdyž jsi táhl 0 dilemat nebo jedno dilema.
Např. Když jsi táhl dilemata, můžeš odstranit tento event a ony dilemata ze hry a prohledat svůj dilematový balíček a vybrat si z něj dilema,
kterému budou čelit soupeřovy postavy, v ceně nepřevyšující počet dilemat které jsi odstranil.
Pokud Tvůj soupeř jde plnit misi a v důsledku počtu prošlých dilemat nemůžeš táhnout žádná dilemata,
můžeš použít výše uvedený herní text k prohledání a tažení si jednoho dilematu v ceně 0 ze svého dilema balíčku.
Discarding (vyřazování) -
Vyřazené karty jsou umísťovány na hromádku hrací stranou nahoru a po
jedné, takže každý hráč vidí, které karty jsou vyřazovány. Pořadí
vyřazených karet je nepodstatné. Své vyřazené karty si smíte prohlížet
kdykoliv, zato protivníkovi si prohlížet nesmíte. Když si berete nějakou
kartu ze svých vyřazených karet, musíte ji ukázat soupeřům, aby si mohli
ověřit, že si berete tu správnou.
Kdykoliv nějaká karta opouští hru,
všechny karty na ní zahrané jsou vyřazeny. Vyjímkou jsou dilemata, ty se
vrací pod balíček dilemat jejich vlastníka.
Equiped with (vybaven) -
Některé herní texty vyžadují, aby byla postava něčím vybavena ("equiped
with"). Pokud je postava přítomna s vybavením a může být ovlivněna herním
textem tohoto vybavení, pak je jím vybavena.
Například Miles O'Brien
je postava s Engineer, ale bez Medical. Může být vybaven kartami "Starflee
Type-2 Phaser" (While in combat, each of your personnel is Strength +1),
"Engineer Kit" (Each of your Engineer personel
present gains Physics), ale nemůže být vybaven kartou "Medical Kit" (Each
of your Medical personel present gains Biology).
Examine (prohlédnout) -
Pokud efekt říká, že si nějaký hráč může prohlédnout nějakou kartu,
pak je karta ukázána pouze danému hráči. Hráč si kartu může prohlédnout
celou. Pokud není řečeno kam poté umístit kartu, vrátí se tam odkud přišla.
*Explore Black Cluster -
Tato mise z Second Edition premiere set obdržela úpravu pravidel (erratum).
Cunning>24 byl zvýšen na Cunning>34.
*Feldomite Rush -
Tato mise z Second Edition premiere set obdržela úpravu pravidel (erratum).
Cunning>22 byl zvýšen na Cunning>28.
*For the Cause -
Tento event z Energize rozšíření obdržel úpravu pravidel (erratum).
Nedovoluje plnit soupeřovy mise.
*Investigate Masacre -
Tato mise z Second Edition premiere set obdržela úpravu pravidel (erratum).
Cunning>24 byl zvýšen na Cunning>28.
Mise (missions)r -
Pokud více než jeden hráč hraje stejnou misi (copy of the same mission), věechny postavy (personnel), vybavení (equipment),
lodě (ships) na kartách této mise (at those copies) jsou na stejné misi, jako kdyby byli všichni na stejné kartě.
Můžeš umístit tyto karty jak uznáš za vhodné.
Např. Příkaz - Vrať tuto kartu do ruky abys zabil přítomnou soupeřovu Honor postavu.
Pokud je tato postava na Tvé misi, může zabít honor postavu soupeře umístěnou na jiné kartě stejné mise (copy of that same mission).
Rovněž můžeš použít herní text (game text) k zahájení souboje zahrnujícímu obě tyto postavy.
Modifiers (Modifikátory) -
Pokud jsou na nějaké číslo (jako atribut nebo body) aplikovány nějaké
modifikátory a jeho hodnota klesne pod nulu, pak je považováno za
nulu.
Moving a ship (Pohyb lodí) -
Tato dodatková pravidla mohou ovlivnit Dolet vyžadovaný pro pohyb
lodi.
Pokud sčítáte span dvou misí z různých kvadrantů, přičtěte
2.
Některé mise mají klíčová slova, která je označují jako část nějakého
regionu. Pokud sčítáte span dvou misí ze stejného regionu, odečtěte
2.
Pokud více hráčů vyložilo kopii stejné mise, pak jsou karty na všech
těchto kopiích samozřejmě (viz výše) uvažovány jako by byly na té samé kartě.
Jmenování karty (naming cards) -
Když uvádíš, vyjmenováváš kartu (name a card), musíš uvést pouze název karty (title),
nikoliv podtitul (subtitle). Např. Řekneš Gowron.
*Nothing That Happens is Truly Random -
- Když hraješ tuto událost (event) z Second Edition premiere set, pokud máš více jak jednoho soupeře,
Vybíráš si který soupeř vybere z odkrytých karet tu co má být vyhozena.
Zahrej a umísti(play and place) -
když umísťuješ (place) kartu někam do hry (nebo vyměňuješ (exchange) či nahrazuješ (replace) kartu ve hře jinou kartou),
neznamená to, že jsi hrál (played) tuto kartu.
Např. jedinečná postava má na sobě text: Když zahraješ tuto postavu, můžeš si táhnout (download) Punishment kartu.
Ty zahraješ kartu s textem: Download-uj si jedinečnou postavu, potom ji umísti na Bajor.
Nemůžeš si download-ovat Punishment poté co jsi umístil onu postavu na Bajor.
Remove from the game
(Odstranit ze hry) - Pokud po Vás herní text karty požaduje, abyste
odstranili kartu ze hry, nedávejte ji k žádným vyřazeným kartám, ale
položte ji úplně stranou. Do balíčku jejího vlastníka ji vraťte až po
skončení hry.
Reveal (ukázání, odhalení)
- Pokud nějaký efekt požaduje aby někdo ukázal ("REVEAL") kartu pak ji
ukáže všem hráčům. Hráči si mohou prohlédnout celou kartu.
Pokud není řečeno kam tuto kartu poté umístit, vrací se tam odkud přišla.
Dovednosti (skills) -
postava používá nějakou z jejích dovedností (uses one of his skills):
Když vyhovuje požadavku mise či dilematu, nebo
Když použiješ herní text na nějaké kartě vyžadující onu dovednost (that skill).
Např. na dilematu je napsáno: Postava s největším Cunning ze všech co mají Science a zároveň nemají Treachery je zabita.
(The most cunning Science personnel who does not have Treachery is killed.)
Ani Science ani Treachery nejsou požadavek (requirement) (jelikož nejsou vytištěny tučným písmem)
a tudíž žádná dovednost není použita.
Pokud není postavě zakázáno použít dovednost (use skill), musí ji použít.
Např. Tvá postava s dovedností Diplomacy čelí dilematu na němž je napsáno: Pokud nemáš Diplomacy nebo Telepathy, všechny Tvé postavy jsou stopnuty.
Tvá postava musí použít Diplomacy.
Např. v tém samé situaci má Tvůj soupeř na této misi postavu s textem: Dokud je nějaká soupeřova postava s Diplomacy na této misi, onen soupeř musí vyhodit kartu z ruky pokud chce použít onu Diplomacy.
Tento text nyní zakazuje Tvé postavě s Diplomacy aby tuto dovednost použila; můžeš si vybrat zda vyhodíš kartu z ruky a použiješ diplomacy či nikoliv.
Pokud herní text vyžaduje zaplatit cenu abys mohl použít nečí dovednosti (jakožto celek),
(If game text requires you pay a cost to use a personel's skills (as a whole))
můžeš použít libovolný počet dovedností oné postavy v okamžiku kdy zaplatíš požadovanou cenu za jejich použití.
Např. Dokud postava s Dimplomacy je na této misi, vlastník oné postavy musí vyhodit kartu z ruky, pokud chce použít její dovednosti.
(While a Diplomacy personnel is at this mission, that's personnel's owner must discard a card from hand to use his or her skills.)
Když zakončuješ (completing) řešení mise a máš postavu s Diplomacy, která by mohla dodat tři dovednosti potřebné k vyřešení mise,
stačí Ti vyhodit z ruky (discard) pouze jednu kartu abys mohlpoužít všechny tři její dovednosti.
Když postava získáva všechny dovednosti (gain all skills) od jiné postavy, získává všechny úrovně dovedností (all levels of those skills are gained).
Ačkoliv, když postava získává jednoduchou dovednost (single skill), od jiné postavy,
získá pouze jednu úroveň dané dovednosti. Např. Když Tvá postava čelí dilematu,
získává všechny úrovně a atributy (gains all skills and attributes) na postavě ve tvém discard balíčku.
Pokud dovednosti na Tvé postavě v discard balíčku zahrnují 2 Diplomacy, jiná postava získává 2 Diplomacy.
Např. Příkaz - tato postava získá jednu dovednost od jednoho Tvého zajatce (This personnel gains one skill from one of your captives)
Když tato postava získává Diplomacy od postavy co má 2 Diplomacy, získává pouze 1 Diplomacy.
Selections (Výběry) -
Pokud má být nějaká karta vybrána náhodně, zamíchejte všechny karty,
kterých se výběr týká, podržte je hrací stranou dolů a nechte protivníka
jednu vytáhnout.
Pokud herní text umožní hráči vybrat kartu, může si
plně prohlédnout všechny karty, kterých se výběr týká.
Pokud některý
hráč provádí výběr a dojde k nerozhodné citaci (postava s největší cenou,
postava, která má nejvyšší Cunning), z možných karet vybere vlastník
karet.
Species (Druh) - Některé
postavy patří k biologickému druhu, který má stejné jméno jako některé z
uskupení. Na uskupení je vždy odkazováno s pomocí ikon. Druh je zmiňován
slovně.
Například pokud karta vyžaduje postavu, Worf její
požadavky nesplňuje, přestože je to Klingon. Pokud karta vyžaduje
Romulanskou postavu, Reman jejím požadavkům nevyhovuje, přestože se jedná
o
postavu.
Dvě postavy jsou stejného druhu, pouze pokud je název jejich druhu naprosto totožný.
Např. dvě postavy "Alien" a "Alien" jsou stejného druhu, ale "Human" a "Betazoid/Human" nikoliv.
Stopped (Zastavený) -
Zastavené karty Vám neznemožňují provádění akcí jinými nezastavenými
kartami, s kterými jsou přítomné.
Například smíte začít střetnutí
lodí, která má na palubě zastavené postavy, pokud má na palubě dostatek
nezastavených postav, které mohou splnit všechny požadavky. Můžete plnit
misi s nezastavenými postavami na planetě, všechny zastavené postavy na
této planetě jsou ignorovány.
Zastavené postavy na palubě lodi jsou
touto lodí při jejím pohybu převáženy, přestože se nemohou podílet na
jejím řízení. Nemůžete používat herní text žádné postavy ani lodi, které
je zastavena. Včetně reakcí ("when"), spuštěných efektů ("while") a
efektů, které jsou normálně průběžné. Například: Each of your other
Honor Klingon present is Cunning +1. Herní texty, které požadují,
abyste kontroloval postavu nebo loď mohou být použity pouze,
kontrolujete-li nezastavenou postavu nebo loď. Například: To play this
interrupt, you must command a Anthropology
personnel. Toto přerušení nemůžete hrát, pokud jsou všechny vaše
postavy s Anthropology zastavené.
Vybavení není nikdy zastavené, ani
když jsou všechny postavy s kterými je přítomno zastavené.
tato mise (this mission) -
Když jsou tato slova použita v herním textu postavy či lodě,
odkazují na misi kde se ona postava či loď právě nachází.
Aktuální pravidla, vysvětlující dodatky a příklady (Current rulings and Examples) :
mission -
Odkazuje na misi na níž je (dole na kartě) ikonka. Non- mission je pak mise, která nemá dole ikonku.
Nemá to nic společného s tím kdo může misi jít plnit, tedy ikdyž je napsáno Any affiliation may attempt this mission, stále je to Non- mission.
personnel znamená, že postava má na sobě ikonku. Tedy např. You may attempt and complete this mission using your personnel with these requirements: Astrometrics,Leadership and Cunning>32 znamená, že pokud máte ve výsadku postavu s ikonkou, můžete řešit tuto misi na Astrometrics,Leadership and Cunning>32, ovšem neznamená to, že byste mohli použít Mendak-a nebo Kell-a a řešit tuto misi na Astrometrics,Leadership and Cunning>32, protože Mendak ani Kell nemá na sobě ikonku.
Nahraď (Replace) -
Ikdyž herní text umožňuje nahradit postavu za jinou, neztrácí se tím efekty, které měli být provedeny na původní postavu, tedy například pokud má být postava zabita (killed) a mezitím bude nahrazena jinou, nová postava, která ji nahradí uprostřed událostí musí být stejně zabita, effekt který měl být proveden na původní postavě se nevytrácí.
Příklady :
Po zahrání Quark,True Ferengi a tažení (download) karty, nekomanduje-li hráč Ferenginar, zůstane tato karta v ruce hráče.
Party Atmosphere - Erratum: Tato karta je unikátní.
Running a Tight Ship - Erratum: Tato karta je unikátní.
Tampering With Time - Erratum: Na začátku každého Tvého kola můžeš provést (dále nezměněno) .
- Dodatek pro První edici
-
V levém dolním rohu, můžete vidět First Edition
Compatible značku. Tyto karty můžete míchat s kartami z První edice a hrát
je podle starých pravidel. Když hrajete Druhou edici, můžete tyto značky
ignorovat. Některé karty vyžadují pravidla "konverze" pro použití v První
edici. Tyto pravidla můžete stáhnout zdarma na stránkách http://www.decipher.com/
.